5月22日“国际生物多样性日”,由中国标准化研究院承办的ISO/TC331生物多样性标准化技术委员会第五次全体会议在北京隆重召开。会议期间,ISO秘书长Sergio Mujica先生特别录制视频,对生物多样性国际标准化工作发表寄语。
他强调了生物多样性在支撑社会经济发展及实现联合国可持续发展目标中的关键作用,指出ISO已发布逾500项可助力《昆明-蒙特利尔全球生物多样性框架》实施的国际标准。他坚信,在ISO/TC 331的助力下,未来将研制并发布更多基于科学的国际标准,共同推动人与自然的“万物共生,和美永续”(Harmony with nature and sustainable development)。
Hello, I am Sergio Mujica, Secretary-General of ISO. Today is the International Day for biodiversity, a reminder that nature is not optional, it is essential. This year's theme, Harmony with Nature and Sustainable Development, reminds us that protecting biodiversity is not separated from economic and social progress – it is the foundation of both.
At ISO, we recognize that achieving the Sustainable Development Goals and the targets of the Global Biodiversity Framework requires integrated, practical solutions. And this is exactly where international standards make a difference. Through inclusive science-based collaboration, we have developed over 500 standards that can support implementation of the Global Biodiversity Framework, and we are committed to doing more with the ongoing work of our dedicated technical committee on biodiversity.
ISO is proud to join this global campaign. As we look to the future, ISO stands with the global community, committed to build a future where human well-being and nature thrive together. Let's protect what sustains us. Thank you.
大家好,我是ISO(国际标准化组织)秘书长塞尔吉奥·穆希卡。今天是国际生物多样性日,这个重要的日子提醒我们大自然并非可有可无,而是我们生活中不可或缺的一部分。今年的主题是“与自然和谐共处和可持续发展”,它提醒我们,保护生物多样性并不与经济和社会进步相对立——恰恰相反,它是二者的基础。
在ISO,我们深知,要实现可持续发展目标以及《全球生物多样性框架》中的各项目标,必须采取综合且切实可行的解决方案。而这正是国际标准可以发挥关键作用的地方。通过包容性、基于科学的合作,我们已经制定了500多项标准,能够支持《全球生物多样性框架》的实施,我们也承诺将通过我们专门的生物多样性技术委员会,持续推进更多相关工作。
能够加入这一全球倡议,ISO倍感光荣。展望未来,ISO将与国际社会携手,一道致力于建设一个人类福祉与自然共生共荣的未来。让我们共同守护维系我们生命的一切。谢谢大家。(翻译稿仅供参考)
来源 | 中国标准化研究院官方微信公众号 中国标准化杂志社